-
1 credenza
1. f mobile dresser2. f belief* * *credenza1 s.f.1 belief, credence: credenze religiose, religious beliefs3 (non com.) ( fiducia) belief, credence: trovare credenza, to be believed // comperare a credenza, (fam.) to buy on credit // lettere di credenza, ( diplomazia) credentials.* * *I [kre'dɛntsa] sf(fede, opinione) beliefII [kre'dɛntsa] sf(armadio) sideboard* * *I [kre'dɛntsa]sostantivo femminile beliefII [kre'dɛntsa]falsa credenza — fallacy, misbelief
* * *credenza1/kre'dεntsa/sostantivo f.belief; falsa credenza fallacy, misbelief; - e popolari popular belief.————————credenza2/kre'dεntsa/sostantivo f.(mobile) (in cucina) cupboard, dresser; (in sala da pranzo) sideboard. -
2 popolare
I1. v.t.(anche fig.) жить; населятьfino a poco tempo fa questa regione era popolata da indigeni — в этих местах до недавнего времени жили туземцы
2. popolarsi v.i.II agg.1.1) народный; (popolaresco) простонародныйdetto popolare — (народная) пословица (поговорка; присловье n.)
c'è un detto popolare che dice... — есть пословица, которая гласит... (есть такое присловье в народе...)
2) (noto) популярный, известный2.•◆
giudice popolare — присяжный заседательdemocrazie popolari — (stor.) страны народной демократии
-
3 credenza
I. credenza s.f. 1. ( il credere) croyance: credenza in Dio croyance en Dieu. 2. ( cosa creduta) croyance: un'antica credenza popolare une vieille croyance populaire; credenze religiose croyances religieuses. 3. (rar,lett) (credito, attendibilità) créance. II. credenza s.f. ( Arred) 1. ( armadio) armoire. 2. ( nella sala da pranzo) buffet m., crédence. -
4 credenza
I ж.1) вера ( религиозная)2) верование, поверьеII ж.буфет, сервант* * *сущ.1) общ. вера, доверие, кладовая, буфет, поверье, верование, кредит, мнение, предание, религия, сервант, уверенность2) меб. креденца (невысокий шкаф для посуды с распашными створками, над которыми находятся выдвижные ящики) -
5 credenza
I f.вера; верование (n.); поверье (n.)II f.буфет (m.), сервант (m.) -
6 popolare
1. adj popularquartiere working-class2. v/t populate* * *popolare1 agg.1 popular: favore popolare, popular favour; governo, voto popolare, popular government, vote; repubblica popolare, people's republic; sovranità popolare, popular sovereignty; giudice popolare, juryman (o jurywoman); rivolta popolare, popular rising; rivendicazioni popolari, people's claims; (pol.) fronte popolare, popular front2 ( noto tra il popolo) popular: il nuovo sindaco non è molto popolare fra i cittadini, the new mayor is not very popular among the citizens; questa canzone diventerà presto molto popolare, this song will soon become very popular; rendere popolare, to popularize3 ( tradizionale del popolo) folk (attr.): canto popolare, folk song; danza, aria popolare, folk dance, tune; poesia, arte popolare, folk poetry, folk-art; un vecchio racconto popolare, an old folktale4 ( per il popolo) popular, people's (attr.): casa popolare, council house; prezzi popolari, popular (o reduced) prices; quartiere popolare, working-class neighbourhood.popolare2 v.tr. to populate, to fill* with people; to people (anche fig.): popolare un paese, to populate (o to people) a country; molte fantasie popolavano la sua immaginazione, fantasies peopled his imagination; credevano che il castello fosse popolato da fantasmi, they thought the castle was haunted.◘ popolarsi v.intr.pron. to become* populated; to fill* up with people: a settembre le città si popolano di nuovo, in September the cities fill up with people again.* * *I [popo'lare]1. vt(rendere abitato) to populate2. vip (popolarsi)(diventare popolato) to become populatedpopolarsi di — to become crowded withII [popo'lare]1. agg1) (gen), fig popular, (quartiere, clientela) working-classcase popolari — council houses Brit
2) Pol of P.P.I.2. sm/fPol member (o supporter) of P.P.I.* * *[popo'lare] I1) (della collettività) [sovranità, volontà, consultazione, democrazia] people's, popularesercito, repubblica popolare — people's army, republic
giudice popolare — dir. jury member, juror
2) (dei ceti più bassi) [insurrezione, movimento] popular; [quartiere, periferia] working class; [gusti, zona] lower classcasa popolare — tenement, council house; (singolo appartamento) council flat
3) (che proviene dal popolo) [cultura, credenza, musica, festa, leggenda, saggezza] folk attrib.4) (accessibile a molti) [divertimento, programma, giornale] popular, downmarketII 1.verbo transitivo1) (rendere abitato) to populate, to people lett.2) (occupare) to populate, to inhabit2.verbo pronominale popolarsi1) (diventare popoloso) [ territorio] to become* populated2) (affollarsi) [ strade] to fill (up) with people* * *popolare1/popo'lare/1 (della collettività) [ sovranità, volontà, consultazione, democrazia] people's, popular; esercito, repubblica popolare people's army, republic; giudice popolare dir. jury member, juror2 (dei ceti più bassi) [ insurrezione, movimento] popular; [ quartiere, periferia] working class; [ gusti, zona] lower class; casa popolare tenement, council house; (singolo appartamento) council flat; prezzi -i low o affordable prices3 (che proviene dal popolo) [ cultura, credenza, musica, festa, leggenda, saggezza] folk attrib.4 (accessibile a molti) [ divertimento, programma, giornale] popular, downmarket————————popolare2/popo'lare/ [1]1 (rendere abitato) to populate, to people lett.2 (occupare) to populate, to inhabitII popolarsi verbo pronominale1 (diventare popoloso) [ territorio] to become* populated2 (affollarsi) [ strade] to fill (up) with people. -
7 поверье
-
8 поверье
-
9 поверье
[povér'e] n. -
10 ♦ popular
♦ popular /ˈpɒpjʊlə(r)/a.1 che ha successo; amato; popolare; di moda; in voga: a popular sport, uno sport popolare; a popular song, una canzone in voga; popular among teenagers, che ha successo presso gli adolescenti; increasingly popular, sempre più di moda; Her course is very popular, il suo corso è molto seguito; The resort is very popular with German tourists, la località è assai amata dai turisti tedeschi; I'm not very popular in the office after what happened, non sono molto benvoluto in ufficio dopo quello che è successo2 popolare; del popolo; di popolo: popular discontent, scontento popolare; (polit.) popular front, fronte popolare; by popular demand, a richiesta popolare; by popular acclaim, a furor di popolo3 per un pubblico popolare; popolare: the popular press, la stampa popolare; i giornali popolari; popular prices, prezzi popolari4 comune; diffuso; popolare: Ann is a popular name for girls, Ann è un nome femminile diffuso; popular fallacy, credenza erronea diffusa; popular opinion, opinione diffusa● popular etymology, etimologia popolare □ popular music, musica pop □ popular science, scienza divulgativa.
См. также в других словарях:
credenza — 1cre·dèn·za s.f. 1a. CO il credere, opinione: è una mia ferma credenza | convinzione popolare, spec. superstiziosa: un antica credenza; leggenda | opinione in materia religiosa Sinonimi: idea, opinione, costume. 1b. BU parere: a mia credenza, a… … Dizionario italiano
fantasma — fan·tà·sma s.m. AU 1a. essere soprannaturale, spettro, che secondo la comune credenza popolare appare spec. di notte: credere ai fantasmi, castelli abitati da fantasmi | fig., essere il fantasma di se stesso, essere, sembrare un fantasma, essere… … Dizionario italiano
ippomane — 1ip·pò·ma·ne s.m., s.f. LE 1. s.m., umore viscoso e biancastro, prodotto dalla vulva delle cavalle in calore, che, secondo la credenza popolare degli antichi Greci e Romani, provocava forte eccitazione sessuale in chi lo ingeriva: parean recarmi… … Dizionario italiano
malia — ma·lì·a s.f. CO 1. operazione magica con cui, secondo la credenza popolare, una persona ritenuta dotata di poteri magici agirebbe su altre persone alterandone le funzioni vitali o soggiogandone la volontà Sinonimi: incantesimo, sortilegio,… … Dizionario italiano
strega — stré·ga s.f. AD 1a. donna a cui la credenza popolare, spec. in epoca medievale, attribuiva poteri magici che le sarebbero derivati da rapporti col diavolo: convegno delle streghe: raduno notturno per celebrare riti magici, sabba, ecc. | anche… … Dizionario italiano
voglia — vò·glia s.f. FO 1. volontà di fare qcs., disposizione d animo: non ha voglia di studiare, non ho nessuna voglia di scherzare Sinonimi: intenzione, propensione. 2a. desiderio intenso di qcs., spec. momentaneo e improvviso: aver voglia di un gelato … Dizionario italiano
voglia — {{hw}}{{voglia}}{{/hw}}s. f. 1 Stato d animo di chi è intenzionato, disposto o propenso a fare qlco.: avere voglia di studiare; non ha voglia di far niente | Contro –v, di mala –v, malvolentieri | Di buona –v, volentieri. 2 Intenso desiderio:… … Enciclopedia di italiano
maccarello — [dal fr. maquereau «mezzano», «ruffiano», perché secondo una credenza popolare il maccarello accompagna le aringhe nelle loro migrazioni e avrebbe la funzione di far accoppiare i maschi con le femmine] s. m. (zool.) scombro, sgombro, lacerto … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
celidonia — ce·li·dò·nia s.f. TS bot.com. erba perenne con fiori gialli della famiglia delle Papaveracee (Chelidonium maius) da cui si estrae un latice giallo aranciato, acre e velenoso, usato in medicina popolare per la cura delle verruche {{line}}… … Dizionario italiano
stella — stél·la s.f. 1. FO corpo celeste visibile di notte quando il cielo è sereno sotto forma di un puntino luminoso e brillante: guardare le stelle, il cielo è pieno di stelle, gli occhi le brillavano come stelle, ha due occhi che sembrano stelle,… … Dizionario italiano
fama — s.f. [dal lat. fam., affine al verbo fari parlare ]. 1. (lett.) [notizia di larga e rapida diffusione: corre f. (o vuole la f. ) che Roma fosse fondata da Romolo e Remo ] ▶◀ diceria, voce. ‖ credenza. 2. a. [riguardo in cui è tenuta una persona:… … Enciclopedia Italiana